发布时间:2024-02-28 13:11:06 | 七七网
四级单词包括高考必备单词。
四级的基础词汇很多是高中时候学过的,这些单词大多数同学们都认识,背起来比较轻松。这些词汇的重点在于掌握生僻含义和正确用法。
大学英语四级考试大纲规定:四级考试需掌握词汇量4200个,其中复用式掌握单词2500个,以及由这些词构成的常用词组1600条,并要求有按照基本 构词法 识别生词的能力。
英语四级考试注意事项
拿到英语四级考试的考卷后除了填准考证什么的就因马上把思想集中在听力部分,因为这是考试中唯一只有一次机会的题目。机不可失,失不再来。
建议英语四级考试当天早上不要看什么单词书,也不要听什么听力,也不要背什么作文。因为对于绝大多数的同学而言,到了这时候再看这些已经不会有什么太大的作用反而只会莫名其妙的增加自己紧张和不安的情绪,而这对于考试绝对是不利的。
通常情况下,考需要3500词汇。应该分成三个层次来背诵:
第一层次,历年高考真题中自己不会的单词。
第二层次,考试大纲中自己不会的单词,
第三层次,背诵四级词汇。
如果是学习一般的学生和基础较差的学生应先完成第一层次。较好的同学要完成第一和第二层次。更好的同学要完成第一,第二,第三层次。想得高分的同学词汇量应在4000以上。
特别注意:要背诵自己不会的单词。即要把自己不会的高频词汇总结下来。做成自己的单词表来背诵。
扩展资料
外语是目前高考中的三大主科之一,其在高考中的比重与语文、数学相同都是150分。英语考试分分为两部分:一是笔试部分(考试时长120分钟);二是口语部分(或听力)(10分钟左右)。
生词猜测能力
掌握一定量的词汇是进行阅读的前提,但运用各种英语知识猜测生词的能力是考查考生阅读理解能力的一个重要方面。倘若单词都不认识,也就无法阅读下去。然而,并不是说,一定要把所有的单词都认识才能进行阅读。事实上,阅读当中出现一些生词,是一件非常正常的事情。
不仅英语阅读如此,就连本族语也是这样。正因为如此,有些语言专家把阅读戏称为猜词游戏。因此,考生在英语阅读理解过程中碰到不认识的单词时,要根据各种知识大胆地猜测生词的意义,培养猜测生词意义的能力。
1.2022年12月英语四级翻译必备参考词汇
烹饪 Culinary Arts美食节 gourmet festival
中餐烹饪 Chinese cuisine
色,香,味俱全 perfect combination of color , aroma , taste and appearance
四大菜系:山东菜,四川菜,粤菜,扬州菜
four major Chinese cuisines: Shandong cuisine , Sichuan cuisine , Canton cuisine and Yangzhou cuisine
南淡北咸,东甜西辣 the light southern cuisine , and the salty northern cuisine ;the sweet eastern cuisine , and the spicy western cuisine
八宝菜 eight-treasure pickles ( assorted walnut meats , asparagus , lettuce , almonds , cucumber and peanuts , etc . pickled in soy sauce )
八宝饭 eight-treasure rice pudding (glutinous rice steamed with preserved fruits , sweetened bean paste , lotus seeds , longan , etc.)
白斩鸡 tender boiled chicken (made by boiling a whole chicken in water and cutting into cubes , then dipping into seasonings )
臭豆腐 odd-odour bean curb
粉蒸肉 pork streamed with rice flour
风味小吃 local delicacy
腐竹 rolls of dried bean milk cream
冷盘 hors d’oeuvres
2.2022年12月英语四级翻译必备参考词汇
概述 General Terms爱国主义精神 patriotism
诚实守信 honesty
全民健身运动 nationwide
集体主义 collectivism
为人民服务 serving the people
重要文化遗产 major cultural heritage
优秀民间艺术 outstanding folk arts
公民道德建设实施纲要 The Program for Improving Civic Morality
弘扬主旋律,提倡多样化 highlight the central theme of the times while encouraging diversity
fitness campaign
社会公德,职业道德和家庭美德教育
education in social and professional ethics and family virtues
深入群众,深入生活 go deep among the masses and into the thick of life
奉献无愧于时代的作品 contribute to the people works worthy of the times
中华文明博大精深,源远流长
The Chinese civilization is extensive and profound , and has a long history
自立于世界民族之林 stand proudly in the family of nations
3.2022年12月英语四级翻译必备参考词汇
艺术及工艺 Arts and Crafts版画 engraving
贝雕画 shell carving picture
彩塑 painted sculpture
瓷器 porcelain; china
刺绣 embroidery
雕刻 carving
宫灯 palace lantern
国画 Chinese painting
剪纸 paper-cut
景德镇瓷 Jingdezhen porcelain
景泰蓝 cloisonné enamel
蜡染 batik
卖秸画 straw patchwork
木/石/竹刻 wood/stone/bamboo carving 七七网
木刻画 wood engraving
以上就是四级单词包括高考必备单词吗?全部内容了,了解更多相关信息,关注七七网。